Eine Auswahl

 

Gabriel Peisker, Creative Director erdmannpeisker

"Bei unseren oft anspruchsvollen Uebersetzungen hat uns June immer schnell, unkompliziert und professionell unterstützt. Nochmals herzlichen Dank für die stehts gute Zusammenarbeit!"

 

Truce Design + Publishing - Stefan Jermann -
"Truce Design+ Publishing hat mit June auf einer sehr intensiven Ebene gearbeitet und die Ergebnisse waren immer hervorragend. Ihr Verständnis darüber, wie die Phrasierung sein muss mit Gefühl und Ton sind einwandfrei. Und auch sehr wichtig: ihre Terminabgabe ist wie ein Schweizer Uhrwerk kalibriert - wir würden sie jederzeit weiterempfehlen "

 

Isabelle Frank-Ziem - Chief Ergotherapeutin Hand Therapie an der Universitätsklinik Bern
"Junes Bearbeitung von meiner Präsentation gab mir großes Vertrauen und machte aus meiner Rede ein großer Erfolg"

 

Connected Dimensions - Sue Dhaibi

"Vielen Dank für die tolle Arbeit, die Sie für meine Website realisiert haben!"

 

Thomas Gloor - Director Perron8

"Wir sind immer sehr zufrieden mit der schnellen und präzisen Lieferung, June, Danke"

Electric Blanket

"Wir waren sehr zufrieden mit Junes Übersetzung für unsere Band-Biographie. Wir haben ihre direkte Art der Kommunikation und ihre unkomplizierte Zusammenarbeit sehr geschätzt. "

 

Kuno Cajacob MSc. Optom.
"Nicht nur die Korrektur meiner englischen Texte, sondern auch die stilistische Überarbeitung dieser medizinisch-wissenschaftlichen Arbeiten (Master-Thesis, Case Reports), hat June Liechti-Adamson zu meiner grössten Zufriedenheit in kurzer Zeit geliefert. Für mein Endresultat erwies sich ihre Hilfe als unschätzbaren Wert."

 

deutsch / français / english
- - -
June Translations
- - -
Angebot
- - -
Porträt
- - -
Referenzen
- - -
Kontakt
- - -